Der Spatz
The Italian writer Andrea Molesini recounts to Ermanno a dream he had about a sparrow visiting a prisoner and announcing his freedom.
Part I
Find these words in the text that follows.

Ich weiß nicht, warum ich hier bin.
Da ist nur ein wenig Licht zwischen den Fenstergittern.
Es sagt mir, ob es Morgen oder Nacht ist.
Ein kleiner Vogel sitzt auf der Fensterbank.
Der Spatz beginnt zu sprechen und sagt: „Du bist frei“.
Dann fliegt er durch die Mauer ins Freie.
Ich kann es nicht glauben.
Warum ist er nicht durch das Gitter nach draußen geflogen?
Er ist doch von dort hereingekommen.
Ich lege mich auf das Strohlager.
Ich schließe meine Augen.
I don't know why I'm here.
There is only a little light between the bars of the window.
This tells me whether it is morning or night.
A small bird sits on the windowsill.
The sparrow starts to speak and says, "You are free".
Then it flies out through the wall.
I can't believe it.
Why didn't it fly out through the bars of the window?
That's where it came from.
I lie down on the straw mattress.
I close my eyes.
Lautes Lesen
Part II
Find these words in the text that follows.

Der Wächter kommt.
Er füllt meine Schüssel mit einer Brühe, die nach Dreck schmeckt.
Ich sage ihm Guten Morgen.
Aber er tut nur, was er tun muss, und geht wieder.
Und plötzlich verstehe ich alles. Ich stehe auf und gehe ruhig auf die Mauer zu.
Ich gehe hindurch; sie scheint aus feuchter Luft zu bestehen.
Ich bin draußen. Ich schaue zum Wachturm hinauf.
Sie haben mich nicht gesehen. Vielleicht spielen sie Karten.
The guard arrives.
He fills my bowl with a broth that tastes like dirt.
I say good morning to him.
But he just does what he has to do and leaves.
And suddenly, I understand everything. I get up and walk calmly towards the wall.
I walk through it. It seems to be made of moist air.
I'm outside. I look up at the guards' tower.
They haven't seen me. Maybe they're playing cards.
Lautes Lesen
Part III
Find these words in the text that follows.

Wie wunderschön ist der dunkle Himmel!
Und der Regen, der auf meine trockene Haut prasselt.
Ich öffne meinen Mund und trinke.
Ich gehe langsam, weil meine Beine das Laufen noch nicht gewohnt sind.
Der Spatz ist nur drei Meter von mir entfernt, ohne seine Flügel zu rühren.
Er sagt: „Ich habe dich jeden Morgen in deiner Zelle besucht, aber du hast mich nicht gesehen“.
Und dann fliegt er davon.
How wonderful the dark sky is!
And the rain that is now beating heavily on my dry skin.
I open my mouth and drink.
I walk slowly because my legs are not used to walking.
The sparrow is just three metres away from me, not moving its wings.
It says, "Every morning, at dawn, I came to visit you in your cell, but you didn't see me."
And then it flies away.
Lautes Lesen
This text is an adaptation of the story 'Il passero' (The Sparrow) by Andrea Molesini. The full version was broadcast on 16/05/2012 on Radio Tre as Il Sogno di mezzanotte (The Midnight Dream).
Information
There is a further exercise at the end of this lesson.