Wo wohnst du (lieber), in der Stadtmitte oder am Stadtrand? Inviami un commento e ti risponderò in tedesco! Manda il tuo commento qui: traumleser.laboratory@gmail.com
Studiare non è una lista di regole, è un albero vivo. Iscriviti gratuitamente per visualizzare la tua conoscenza e vederla crescere ogni giorno.
Trova queste parole nel testo.
Ich sage: „Ich wohne lieber am Stadtrand”.Max fragt: „Warum? Hier in der Mitte der Stadt ist es doch ruhig”.Ich antworte: „Am Stadtrand kann ich mit meinem Hund auf Wiesen und Feldern spazierengehen. Ich kann ihm mehr Auslauf bieten!”Max versteht das: „Du willst das Beste für Zampettone! Aber der Park hier ist gleich um die Ecke. Hier kommen viele Leute mit ihren Hunden”.
Ich frage: „Aber die Miete hier? Ist die nicht zu hoch?”Max sagt: „Ja, das stimmt. Am Stadtrand sind die Wohnungen günstiger!”
Ich sag___:„Ich woh___ lie___ am St___rand”.
Max fra___:„Warum?Hier in der Mit___ der Sta___ist es doch ru___”.
Ich antw___:„Am Stad___randkann ich mit meinem Hun___auf Wie___ und Fel___ spazie___ge___.Ich kann ihm mehr Aus___ bie___!”
Max ver___ das:„Du willst das Bes___für Zampe___!Aber der Pa___ hierist gleich um die Ec___.Hier kom___ viele Leu___mit ihren Hun___”.
Ich fra___:„Aber die Mie___ hier?Ist die nicht zu ho___?”
Max sag___:„Ja, das sti___.Am St___randsind die Woh___ gün___!”
In questa lezione puoi fare qualche esercizio in più per esercitarti nella traduzione. Li trovi qui di seguito.
Prossima lezione
La costanza è il primo passo verso grandi traguardi. Unisciti alla nostra community online:
--- Soon online ---
Nel pannello personale, ogni utente può facilmente tenere traccia di tutti i punti ottenuti negli esercizi. I grafici mostrano in modo chiaro le attività ancora da completare e quanto hai già realizzato!
Vai alla mia dashboard