Ermannos 60. Traum
Trova queste parole nel testo.

Ein italienisches Sprichwort
Ich sitze im Café, und Margherita sitzt auch im Café. Sie möchte ein Stück Apfelkuchen.
Aber es ist kein Apfelkuchen da.
Margherita sagt zum Kellner: „Oh, das ist nicht gut. Ich mag euren hausgemachten Apfelkuchen“.
Heute ist ein negativer Tag. Ich fühle mich irgendwie traurig.
Margherita fragt: „Bist du mit dem falschen Bein aufgestanden oder ist dir die Katze gestorben?“
„Ihm oder ihr ist die Katze gestorben,“ ist ein italienisches Sprichwort.
Das heißt, jemand ist traurig, aber man weiß nicht genau, warum.
Ich frage sie: „Wollen wir das Kapitel Deutschland schließen und über die Autobahn nach Italien fahren?“
Margherita lacht. „Nein, das ist verrückt!“
Der Kellner bringt Kaffee. „Hier ist Ihr Kaffee“.
Margherita sagt: „Danke. Und vielleicht ein Stück Kuchen dazu?“
Der Kellner sagt: „Heute haben wir nur Käsekuchen“.
Margherita seufzt. „Okay, Käsekuchen ist auch gut“.
Lessico
Sie möchte ein Stück Apfelkuchen.
(Vuole una fetta di torta di mele.)
Ich mag euren hausgemachten Apfelkuchen.
(Mi piace la vostra torta di mele fatta in casa.)
„Ihm oder ihr ist die Katze gestorben,“ ist ein italienisches Sprichwort.
(“Gli è morto il gatto” è un proverbio italiano.)
Wollen wir das Kapitel Deutschland schließen...
(Chiudiamo il capitolo Germania...)
... und über die Autobahn nach Italien fahren?
(e andiamo in Italia in autostrada?)
Test
Sie möc____ ein Stü____ Apfel____.
Ich mag eu____ hausge____ Apfel____.
„Ihm od____ ihr ist die Kat____ gesto____“, ist ein itali____ Sprich____.
Wol____ wir das Kap____ Deutsch____ schlie____ …
… und über die Auto____ nach Ita____ fah____?
Buono a sapersi!
In questa lezione puoi fare qualche esercizio in più per esercitarti nella traduzione. Li trovi qui di seguito.